(+ Scourg Barrow) |
|||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
|align="center" width="340px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Deutsche Übersetzung(en)''' | |align="center" width="340px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Deutsche Übersetzung(en)''' | ||
|align="center" style="background-color:#A2B5CD;" class="unsortable"|'''Erklärung''' | |align="center" style="background-color:#A2B5CD;" class="unsortable"|'''Erklärung''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Abibon-Gora | ||
+ | | | ||
+ | #'''[[Abibon-Gora]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 60, Z. 16)</ref> | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Bergama | ||
+ | | | ||
+ | #'''[[Bergama]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 61, Z. 2)</ref> | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
|Broken Wing | |Broken Wing | ||
| | | | ||
#'''[[Gebrochener Flügel]]''' ''(DV SK)'' | #'''[[Gebrochener Flügel]]''' ''(DV SK)'' | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Dak'fron | ||
+ | | | ||
+ | #'''[[Dak'fron]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 57, Z. 3)</ref> | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 27: | Zeile 42: | ||
|Dragonstar | |Dragonstar | ||
| | | | ||
− | #'''[[Drachenstern]]''' ''(DV SK)'' | + | #'''[[Drachenstern]]''' ''(DV SK / DV KRK III<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 38, Z. 6)</ref>)'' |
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 43: | Zeile 58: | ||
| | | | ||
#'''[[Erdrisshöhlen]]''' ''(DV SK)'' | #'''[[Erdrisshöhlen]]''' ''(DV SK)'' | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Elinhir | ||
+ | | | ||
+ | #'''[[Elinhir]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 38, Z. 4)</ref> | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 53: | Zeile 73: | ||
| | | | ||
#'''[[Gletscherklamm]]''' ''(DV SK)'' | #'''[[Gletscherklamm]]''' ''(DV SK)'' | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Hegathe | ||
+ | | | ||
+ | #'''[[Hegathe]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 57, Z. 3)</ref> | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 63: | Zeile 88: | ||
| | | | ||
#'''[[Insel von N'Gasta]]''' ''(DV RG)'' | #'''[[Insel von N'Gasta]]''' ''(DV RG)'' | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Lainlyn | ||
+ | | | ||
+ | #'''[[Lainlyn]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 57, Z. 12)</ref> | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 79: | Zeile 109: | ||
| | | | ||
#'''[[Räuberhöhle]]''' ''(DV SK)'' | #'''[[Räuberhöhle]]''' ''(DV SK)'' | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Rihad | ||
+ | | | ||
+ | #'''[[Rihad]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 60, Z. 8)</ref> | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 84: | Zeile 119: | ||
| | | | ||
#'''[[Saintsport]]''' ''(DV RG)'' | #'''[[Saintsport]]''' ''(DV RG)'' | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Satakalaam | ||
+ | | | ||
+ | #'''[[Satakalaam]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 60, Z. 16)</ref> | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 90: | Zeile 130: | ||
#'''[[Scourg-Hünengrab]]''' ''(D/E, indiv)'' | #'''[[Scourg-Hünengrab]]''' ''(D/E, indiv)'' | ||
|Namen aus [[The Elder Scrolls II: Daggerfall|Daggerfall]] existieren nur in der englischen Fassung | |Namen aus [[The Elder Scrolls II: Daggerfall|Daggerfall]] existieren nur in der englischen Fassung | ||
+ | |- | ||
+ | |Sentinel | ||
+ | | | ||
+ | #'''[[Sentinel (Stadt)|Sentinel]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 54, Z. 13)</ref> | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
|Snowline | |Snowline | ||
Zeile 104: | Zeile 149: | ||
| | | | ||
#'''[[Stros M'Kai]]''' ''(DV RG)'' | #'''[[Stros M'Kai]]''' ''(DV RG)'' | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Taneth | ||
+ | | | ||
+ | #'''[[Taneth]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 60, Z. 8)</ref> | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Totambu | ||
+ | | | ||
+ | #'''[[Totambu]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 61, Z. 3)</ref> | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 112: | Zeile 167: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
+ | <noinclude>{{NewLine}} | ||
+ | ==Anmerkungen== | ||
+ | <references /></noinclude> |
Version vom 23. Februar 2011, 00:47 Uhr
Englischer Begriff | Deutsche Übersetzung(en) | Erklärung |
Abibon-Gora |
|
|
Bergama | ||
Broken Wing |
|
|
Dak'fron | ||
Delfran's Hideout |
|
|
Devils Den |
|
Version aus Redguard ist nicht übersetzt. |
Dragonfields |
|
|
Dragonstar |
|
|
Dragonstar East |
|
|
Dragonstar West |
|
|
Earthtear Caverns |
|
|
Elinhir | ||
Fearfrost Caverns |
|
|
Glacier Crawl |
|
|
Hegathe | ||
Hunding Bay |
|
|
Isle of N'Gasta |
|
|
Lainlyn | ||
Loth' Na Caverns |
|
|
Ogres Tooth Mountains |
|
Version aus Redguard ist nicht übersetzt. |
Raider's Nest |
|
|
Rihad | ||
Saintsport |
|
|
Satakalaam |
|
|
Scourg Barrow |
|
Namen aus Daggerfall existieren nur in der englischen Fassung |
Sentinel | ||
Snowline |
|
|
Stout's Trading Post |
|
|
Stros M'Kai |
|
|
Taneth | ||
Totambu | ||
Twilight Temple |
|
Anmerkungen
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 60, Z. 16)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 61, Z. 2)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 57, Z. 3)
- ↑ Im Spiel The Elder Scrolls Adventures: Redguard befindet sich der Name nur auf der Karte, die nicht ins deutsche übersetzt wurde.
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 38, Z. 6)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 38, Z. 4)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 57, Z. 3)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 57, Z. 12)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 60, Z. 8)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 60, Z. 16)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 54, Z. 13)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 60, Z. 8)
- ↑ Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 61, Z. 3)