|
|
(4 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) |
Zeile 1: |
Zeile 1: |
| {{Buchnavigation| |[[Briefe von den Dremora]]|[[Quelle:Briefe von den Dremora, Brief II|Brief II]]}} | | {{Buchnavigation| |[[Briefe von den Dremora]]|[[Battlespire:Briefe von den Dremora - Brief II|Brief II]]}} |
| | {{Quelle |
| | |Buchname = Briefe von den Dremora - Brief I |
| | |Originaltitel = Letter from the Dremora |
| | |Spiel = An Elder Scrolls Legend: Battlespire |
| | |Buchartikel = Briefe von den Dremora |
| | |Untertitel = |
| | |Buchtitel = Briefe von den Dremora [I] |
| | |Zusatzinfo =<ref>Die deutsche Übersetzung wurde von [[Benutzer:Emilia|Emilia]] und [[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] erstellt und unter [http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/de/ Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0] veröffentlicht.</ref> |
| | |Autor = |
| | |Andere_Spiele = |
| | |Redguard = |
| | |Battlespire = Briefe von den Dremora - Brief I |
| | |Daggerfall = |
| | |Morrowind = |
| | |Tribunal = |
| | |Bloodmoon = |
| | |Oblivion = |
| | |Morrowind_und_Oblivion = |
| | |KotN = |
| | |Shivering_Isles = |
| | |Skyrim = |
| | |Inhalt = |
| | Wir, die Dremora, stehen zu unserem Wort. |
|
| |
|
| Diese Seite enthält den Text des '''[[Briefe von den Dremora|ersten Briefes von den Dremora]]''' (Originaltitel: '''Letters from the Dremora''') aus [[The Elder Scrolls Legend: Battlespire]].<br>
| | Dieser Ort ist uns verschlossen, und die Hilfe, die wir bieten können, ist begrenzt. |
|
| |
|
| ==Inhalt==
| | Ihr seid jetzt am Ort der Jagd. |
| <div style="font-family:Times New Roman, serif; font-size:15px; text-align:justify;">
| |
|
| |
|
| {| cellpadding="10"
| | Um dieses Reich zu verlassen, müsst Ihr das Tor im großen, gehörnten Tempel in der von Mauern umgebenen Stadt im Osten betreten. |
| |- valign="top"
| | |
| |width="50%"|<center>'''Letters from the Dremora'''</center>
| | Ihr werdet sechs Schlüssel brauchen, um den Tempel zu betreten. Wäre die Jagd fair, würdet Ihr sie daußen auf der Insel finden. |
| |<center>'''Briefe von den Dremora'''<small><ref>Die deutsche Übersetzung wurde von [[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] unter [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/deed.de Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 2.5] veröffentlicht.</ref></small></center>
| | |
| |- valign="top"
| | Aber die Jagd ist nicht fair. |
| |width="50%"|<center>Letter I</center>
| | |
| |<center>Brief I</center> | | Der Jäger nahm einen Schlüssel, um Eure Flucht zu verhindern. Die Berührung seines Speers ist der Tod, und keine von Sterblichen geschaffene Waffe kann ihn verwunden. |
| |- valign="top"
| | |
| |We the Dremora are true to our word.<br>
| | Eure Misere ist vollkommen hoffnungslos und unlösbar. |
| |Wir, die Dremora, halten uns an unser Wort. <br>
| | |
| |-
| | Daher nehmen wir an, dass Ihr Euch wohl ein wenig verspätet. |
| |This place is closed to us, and the help we can provide is limited.<br>
| | |
| You are now in the place of the Hunt.<br> | | Der alte Mann in der einsamen Hütte weiß, was Ihr braucht. Er wird Eure Geduld auf die Probe stellen, aber seid beharrlich und die Belohnung wird groß sein. |
| To leave this realm you must enter the gate in the great horned temple, in the walled city to the East.<br> | | |
| You will require six keys to enter the temple. If the Hunt were fair, you would find them abroad in the island.<br> | | Lebt wohl, seltsamer Sterblicher. Genießt die Jagd. |
| The Hunt is not fair.<br> | | |Inhalt_Englisch = |
| |Dieser Ort ist uns verschlossen, und die Hilfe, die wir bieten können, ist begrenzt. <br>
| | We the Dremora are true to our word. |
| Du bist jetzt an dem Ort der Jagd.<br>
| | |
| Um diese Ebene zu verlassen, musst du das Tor im großen gehörnten Tempel durchschreiten, welcher in der von Mauern umgebenen Stadt im Osten steht.<br>
| | This place is closed to us, and the help we can provide is limited. |
| Du wirst sechs Schlüssel benötigen, um den Tempel betreten zu können. Wäre die Jagd fair, würdest du die Schlüssel draußen auf der Insel finden.<br>
| | |
| Doch die Jagd ist nicht fair.<br>
| | You are now in the place of the Hunt. |
| |-
| | |
| |The hunter has taken one to prevent your escape. The touch of his spear is death, and no mortal weapon can harm him.<br>
| | To leave this realm you must enter the gate in the great horned temple, in the walled city to the East. |
| Your plight is utterly hopeless and impossible.<br> | | |
| Therefore we assume that you may be somewhat delayed.<br> | | You will require six keys to enter the temple. If the Hunt were fair, you would find them abroad in the island. |
| The old man in the lonely cottage knows what you need. He will test your patience, but persist and the reward will be great.<br>
| | |
| Farewell, strange mortal. Enjoy the Hunt.
| | The Hunt is not fair. |
| |Der Jäger nahm einen Schlüssel, um deine Flucht zu verhindern. Die Berührung seines Speers ist Tod, und keine von Sterblichen geschaffene Waffe kann ihn verletzen.<br>
| | |
| Deine Misere ist vollständig hoffnungslos und unlösbar.<br>
| | The hunter has taken one to prevent your escape. The touch of his spear is death, and no mortal weapon can harm him. |
| Daher nehmen wir an, dass du dich ein wenig verspätest.<br>
| | |
| Der alte Mann in der einsamen Hütte weiß, was du brauchst. Er wird deine Geduld auf die Probe stellen, aber sei beharrlich und die Belohnung wird groß sein.<br>
| | Your plight is utterly hopeless and impossible. |
| Lebe wohl, merkwürdiger Sterblicher. Genieße die Jagd.
| | |
| |-
| | Therefore we assume that you may be somewhat delayed. |
| |}
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| | The old man in the lonely cottage knows what you need. He will test your patience, but persist and the reward will be great. |
|
| |
|
| <div style="margin: 0 3em; padding: 0.5em; border: solid 1px gray; background: #f9f9f9;"><center><font size="3">'''Briefindex'''</font></center>
| | Farewell, strange mortal. Enjoy the Hunt. |
| <table align="center" width="490px" border="0" cellspacing="0">
| |
| <tr>
| |
| <td width="10px" align="center" style="background: #f9f9f9;"></td>
| |
| <td width="100px" align="center" style="background: #f9f9f9;">'''[[Quelle:Briefe von den Dremora, Brief I|Brief I]]'''</td>
| |
| <td width="10px" align="center" style="background: #f9f9f9;">'''|'''</td>
| |
| <td width="100px" align="center" style="background: #f9f9f9;">'''[[Quelle:Briefe von den Dremora, Brief II|Brief II]]'''</td>
| |
| <td width="10px" align="center" style="background: #f9f9f9;"></td>
| |
| </tr>
| |
| </table></div>
| |
|
| |
|
| == Anmerkungen ==
| | }} |
| <references/>
| | {{Anmerkungen klein|TA}} |
|
| |
|
| [[Kategorie:Bücher aus TES II: Daggerfall|Briefe von den Dremora, Brief 1]] | | {{Bücherindex |
| | <!-- Sammlung aller Bücher der Reihe --> |
| | |Bücher = '''[[Battlespire:Briefe von den Dremora - Brief I|Brief I]]''' · '''[[Battlespire:Briefe von den Dremora - Brief II|Brief II]]''' |
| | }} |