K (Deepfighter verschob Seite Ayleiden-Referenztext nach Ayleïdeninschriften übersetzt: bessere Bezeichnung) |
Emilia (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 38: | Zeile 38: | ||
{{Anmerkungen klein|TA}} | {{Anmerkungen klein|TA}} | ||
− | [[Kategorie:Sprachen und Schriften]] [[Kategorie: Bücher]] [[Kategorie: | + | [[Kategorie:Sprachen und Schriften]] [[Kategorie: Bücher]] [[Kategorie: Ayleïden]] |
Version vom 27. Juli 2015, 18:22 Uhr
Ayleïdeninschriften übersetzt Buchtext | |
---|---|
Autor | Raelys Anine / Beredalmo |
Art | Buch |
Genre | Sonstiges |
Übersetzungen
Ayleid | Übersetzung |
---|---|
Av molag anyamis, av latta magicka. | Vom Feuer, Leben; vom Licht, Magie. |
Barra agea ry sou karan. | Tragt überliefertes Wissen als eure Rüstung. |
Agea haelia ne jorane emero laloria. | Durch Schmerz erlangte Weisheit ist ein zuverlässiger Führer in dunklen Zeiten. (wörtlich, „Schreckliches Wissen hat die Lehrmeister nie fehlgeleitet“.) |
Nou aldmeris mathmeldi admia aurane gandra sepredia av relleis ye brelyeis ye varlais. | Unsere verbannten Elfenvorfahren hörten die einladenden Geschenke des Friedens in den Bächen, den Buchen und den Sternen. (wörtlich, „von zu Hause vertrieben“.) |
Suna ye sunnabe. | Segne und sei gesegnet. |
Va garlas agea, gravia ye goria, lattia mallari av malatu. | In den hässlichen, dunklen Höhlen der alten Lehren leuchtet das Gold der Wahrheit. |
Vabria frensca, sa belle, sa baune, amaraldane aldmeris adonai. | Die schäumende Welle, gewaltig und mächtig, kündigt die edlen Elfen an. |
Anmerkungen (Tamriel-Almanach)
- ↑ Ob es sich hier um einen Fehler, oder eine bewusste Entscheidung seitens der Entwickler handelte ist unklar. Aus diesem Grund werden beide als Übersetzer angesehen.