Diskussion:Zum Drachenschwank: Unterschied zwischen den Versionen

Werbung (Nur für Gäste)
K
K (Scharesoft verschob Seite Diskussion:Draggin' Tale nach Diskussion:Zum Drachenschwank)
 
(10 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
 
Ich ziehe einmal hier in den Almanach, worüber wir im [http://forum.scharesoft.de/showthread.php?41401-Tamriel-Almanach-Schriftensammlung&p=1013112&viewfull=1#post1013112 Schriftensammlungs-Thread] bezüglich der Übersetzung von Draggin' Tale gesprochen haben. Es ist der einzige noch unübersetzte englische Begriff in den [http://almanach.scharesoft.de/wiki/Quelle:The_Elder_Scrolls_Adventures:_Redguard:_Charaktere Redguard-Charakteren] und sollte dort wie im Artikel hier eine DV bekommen.  
 
Ich ziehe einmal hier in den Almanach, worüber wir im [http://forum.scharesoft.de/showthread.php?41401-Tamriel-Almanach-Schriftensammlung&p=1013112&viewfull=1#post1013112 Schriftensammlungs-Thread] bezüglich der Übersetzung von Draggin' Tale gesprochen haben. Es ist der einzige noch unübersetzte englische Begriff in den [http://almanach.scharesoft.de/wiki/Quelle:The_Elder_Scrolls_Adventures:_Redguard:_Charaktere Redguard-Charakteren] und sollte dort wie im Artikel hier eine DV bekommen.  
  
- dragging -> schleppend, ziehend
+
*dragging -> schleppend, ziehend
- tale -> Geschichte, Erzählung
+
* tale -> Geschichte, Erzählung
-> "dragging anchor" (Piratentaverne)
+
* "dragging the anchor" (Piratentaverne)
- Ähnlichkeit zu EV Dragon Tail, Drachenschwanz. Mglw. sind ebensolche auf dem Tavernenschild dargestellt.  
+
* Ähnlichkeit zu EV Dragon Tail, Drachenschwanz. Mglw. sind ebensolche auf dem Tavernenschild dargestellt.  
  
 
ein paar soweit gesammelte Vorschläge:  
 
ein paar soweit gesammelte Vorschläge:  
Zeile 16: Zeile 16:
 
* Zur ankernden Mär
 
* Zur ankernden Mär
 
* Zur Drachenmär
 
* Zur Drachenmär
 +
* Zum Märdrachen (klanggleich zum Meerdrachen)
 
* Zum Drachenschuppen (Drachenschuppen + Schuppen als Taverne)
 
* Zum Drachenschuppen (Drachenschuppen + Schuppen als Taverne)
 +
**{{Pro}} --[[Benutzer:Mathieu Bellamont|Mathieu Bellamont]] ([[Benutzer Diskussion:Mathieu Bellamont|Diskussion]]) 12:49, 25. Sep. 2014 (CEST)
 
* Zum Drachenschwank (Drachenschwanz + Schwank als Erzählung)  
 
* Zum Drachenschwank (Drachenschwanz + Schwank als Erzählung)  
 
+
**{{Pro}} --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 12:35, 25. Sep. 2014 (CEST)
 +
**{{Pro}} --[[Benutzer:Suzie Q|Suzie Q]] ([[Benutzer Diskussion:Suzie Q|Diskussion]]) 13:11, 25. Sep. 2014 (CEST)
 +
**{{Pro}}[[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] ([[Benutzer Diskussion:Death-lord|Diskussion]]) 13:13, 25. Sep. 2014 (CEST)
 +
**{{Pro}} --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 14:31, 25. Sep. 2014 (CEST)
 +
**{{Pro}} --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 18:49, 25. Sep. 2014 (CEST)
 
Habt ihr noch Ideen, Argumente? Sonst würde ich vorschlagen, dass wir abstimmen, oder?
 
Habt ihr noch Ideen, Argumente? Sonst würde ich vorschlagen, dass wir abstimmen, oder?
 
--[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 15:22, 24. Sep. 2014 (CEST)
 
--[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 15:22, 24. Sep. 2014 (CEST)
 +
 +
 +
:Danke für's abstimmen soweit! :) Noch etwas warten oder den Vorschlag nehmen? Scheint sich ja eine Tendenz abgezeichnet zu haben ... --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 15:42, 26. Sep. 2014 (CEST)

Aktuelle Version vom 1. Oktober 2014, 14:50 Uhr

Übersetzung Draggin' Tale

Ich ziehe einmal hier in den Almanach, worüber wir im Schriftensammlungs-Thread bezüglich der Übersetzung von Draggin' Tale gesprochen haben. Es ist der einzige noch unübersetzte englische Begriff in den Redguard-Charakteren und sollte dort wie im Artikel hier eine DV bekommen.

  • dragging -> schleppend, ziehend
  • tale -> Geschichte, Erzählung
  • "dragging the anchor" (Piratentaverne)
  • Ähnlichkeit zu EV Dragon Tail, Drachenschwanz. Mglw. sind ebensolche auf dem Tavernenschild dargestellt.

ein paar soweit gesammelte Vorschläge:

Habt ihr noch Ideen, Argumente? Sonst würde ich vorschlagen, dass wir abstimmen, oder? --Numenorean (Diskussion) 15:22, 24. Sep. 2014 (CEST)


Danke für's abstimmen soweit! :) Noch etwas warten oder den Vorschlag nehmen? Scheint sich ja eine Tendenz abgezeichnet zu haben ... --Numenorean (Diskussion) 15:42, 26. Sep. 2014 (CEST)
  • Namensnennung 2.5
  • Powered by MediaWiki
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden