(→Links: +1) |
(aktualisiert) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | [[Datei:TES II Daggerfall-Frontcover.jpg|thumb]] | + | [[Datei:TES II Daggerfall-Frontcover.jpg|thumb|Cover von [[The Elder Scrolls II: Daggerfall|Daggerfall]]]] |
− | Das '''Daggerfall-Übersetzungsprojekt''' ist ein von [[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] und [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] initiiertes Projekt zur | + | Das '''Daggerfall-Übersetzungsprojekt''' ist ein von [[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] und [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] initiiertes Projekt zur lorekonformen Übersetzung des zweiten Kapitels der [[:Kategorie:The Elder Scrolls|The Elder Scrolls-Reihe]] - [[The Elder Scrolls II: Daggerfall]]. Es kann als ein (inoffizielles) Projekt des Tamriel-Almanachs angesehen werden. Die aktuelle Version wird immer [http://daggerfalldeutsch.wordpress.com/downloads/ hier] zum Download angeboten. |
== Mitglieder == | == Mitglieder == | ||
+ | *[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] - Projektleiter | ||
*[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] - Projektleiter | *[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] - Projektleiter | ||
− | * | + | *Boby - Übersetzer (Grafiken) |
− | *[[Benutzer:MadDin|MadDin]] - Übersetzer | + | *Hircine - Übersetzer (Quests) |
− | * | + | *Gruffel - Übersetzer (Grafiken) / ''derzeit inaktiv'' |
− | * | + | *[[Benutzer:MadDin|MadDin]] - Übersetzer (Technik/Textdateien) |
− | * | + | *Orwan - Übersetzer (Quests) |
− | * | + | *Scaarg - Übersetzer (Quests) |
+ | *Shadowcaster - Übersetzer (Quests) / ''derzeit inaktiv'' | ||
+ | *Valdi - Übersetzer (Quests) | ||
== Ziel == | == Ziel == | ||
Zeile 15: | Zeile 18: | ||
== Fortschritt == | == Fortschritt == | ||
− | [ | + | === Version 0.5 === |
+ | Version 0.5 ist am 27. März 2011 erschienen. Sie umfasst die Erstkorrekturen (= vom Übersetzer selbst geprüft) folgender Questreihen: | ||
+ | *[[Daedra-Fürst]]en | ||
+ | *[[Diebesgilde]] | ||
+ | *[[Händler]] | ||
+ | *[[Hexenzirkel]] | ||
+ | *[[Vampire]] | ||
+ | Weiterhin sind die ersten beiden Hauptquests enthalten, sowie die Klassenfragen bei der Charaktererstellung und 16 Ingame-/Menügrafiken. | ||
+ | === Version 0.55 === | ||
+ | Die aktuelle Version, 0.55, wurde am 31. August 2011 - dem 15-jährigen Jubiläum von Daggerfall - veröffentlicht und kann [http://daggerfalldeutsch.wordpress.com/downloads/ hier] heruntergeladen werden. Folgende Erstkorrekturen von Questreihen sind zusätzlich zu den Quests aus v0.5 enthalten: | ||
+ | *[[Dunkle Bruderschaft]] | ||
+ | *[[Kriegergilde]] | ||
+ | *[[Magiergilde]] | ||
+ | *[[Acht Götter|Tempel der Acht]] | ||
+ | Die Hauptquest wurde zu gut ⅔ übersetzt. Weiterhin wurden die Bücher [[Quelle:Die Schweinekinder|Die Schweinekinder]] und [[Quelle:Die erste Schriftrolle von Baan Dar|Die erste Schriftrolle von Baan Dar]] sowie zwei weitere Textdateien integriert. | ||
== Links == | == Links == | ||
*[http://daggerfalldeutsch.wordpress.com Offizieller Blog] | *[http://daggerfalldeutsch.wordpress.com Offizieller Blog] | ||
+ | *[http://daggerfalldeutsch.wordpress.com/downloads/ Download (v0.55)] | ||
*[http://www.scharesoft.de/joomla/forum/showthread.php?t=37765 Projekt: Daggerfall-Übersetzung ins Deutsche im Scharesoft-Forum] | *[http://www.scharesoft.de/joomla/forum/showthread.php?t=37765 Projekt: Daggerfall-Übersetzung ins Deutsche im Scharesoft-Forum] |
Version vom 28. August 2011, 19:40 Uhr
Das Daggerfall-Übersetzungsprojekt ist ein von Deepfighter und Crashtestgoblin initiiertes Projekt zur lorekonformen Übersetzung des zweiten Kapitels der The Elder Scrolls-Reihe - The Elder Scrolls II: Daggerfall. Es kann als ein (inoffizielles) Projekt des Tamriel-Almanachs angesehen werden. Die aktuelle Version wird immer hier zum Download angeboten.
Inhaltsverzeichnis
Mitglieder
- Crashtestgoblin - Projektleiter
- Deepfighter - Projektleiter
- Boby - Übersetzer (Grafiken)
- Hircine - Übersetzer (Quests)
- Gruffel - Übersetzer (Grafiken) / derzeit inaktiv
- MadDin - Übersetzer (Technik/Textdateien)
- Orwan - Übersetzer (Quests)
- Scaarg - Übersetzer (Quests)
- Shadowcaster - Übersetzer (Quests) / derzeit inaktiv
- Valdi - Übersetzer (Quests)
Ziel
- Eine Komplettübersetzung vom Englischen ins Deutsche des Spiels The Elder Scrolls II: Daggerfall
Fortschritt
Version 0.5
Version 0.5 ist am 27. März 2011 erschienen. Sie umfasst die Erstkorrekturen (= vom Übersetzer selbst geprüft) folgender Questreihen:
Weiterhin sind die ersten beiden Hauptquests enthalten, sowie die Klassenfragen bei der Charaktererstellung und 16 Ingame-/Menügrafiken.
Version 0.55
Die aktuelle Version, 0.55, wurde am 31. August 2011 - dem 15-jährigen Jubiläum von Daggerfall - veröffentlicht und kann hier heruntergeladen werden. Folgende Erstkorrekturen von Questreihen sind zusätzlich zu den Quests aus v0.5 enthalten:
Die Hauptquest wurde zu gut ⅔ übersetzt. Weiterhin wurden die Bücher Die Schweinekinder und Die erste Schriftrolle von Baan Dar sowie zwei weitere Textdateien integriert.