(10 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | '''Jel''',<ref name="part1-chapter3">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 1, Kapitel 3</ref> seltener '''Jen''',<ref name="part1-chapter5">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 1, Kapitel 5</ref> ist die '''Sprache der Argonier''', die fast ausschließlich vom [[Völker|Volk]] der [[Argonier]] selbst gesprochen wird. | + | {{unfertiger Artikel|[https://www.imperial-library.info/content/kynes-challenge Kynes Challenge]; [https://www.imperial-library.info/content/keshu-egg-adolescence Keshu]}} |
+ | '''Jel''',<ref name="part1-chapter3">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 1.3|Teil 1, Kapitel 3]]</ref> seltener '''Jen''',<ref name="part1-chapter5">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 1.5|Teil 1, Kapitel 5]]</ref> ist die '''Sprache der Argonier''', die fast ausschließlich vom [[Völker|Volk]] der [[Argonier]] selbst gesprochen wird. | ||
==Grammatik== | ==Grammatik== | ||
− | Die Sprache der Argonier verfügt über kein eigenes Wort für Zeit. Ebenfalls existieren keine grammatikalischen Formen um verschiedene Zeiten anzuzeigen. Im Sinne der Sprache geschieht alles gleichzeitig. Dies geht auf den Wiedergeburtszyklus der [[Argonier]] und das lange Gedächtnis der [[Hist]] zurück. Erst durch Kontakte mit dem [[Kaiserreich]] lernten Argonier das Konzept von verschiedenen Zeitformen verstehen.<ref name="part1-chapter8">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 1, Kapitel 8</ref> | + | Die Sprache der Argonier verfügt über kein eigenes Wort für Zeit. Ebenfalls existieren keine grammatikalischen Formen um verschiedene Zeiten anzuzeigen. Im Sinne der Sprache geschieht alles gleichzeitig. Dies geht auf den Wiedergeburtszyklus der [[Argonier]] und das lange Gedächtnis der [[Hist]] zurück. Erst durch Kontakte mit dem [[Kaiserreich]] lernten Argonier das Konzept von verschiedenen Zeitformen verstehen.<ref name="part1-chapter8">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 1.8|Teil 1, Kapitel 8]]</ref> |
==Vokabeln== | ==Vokabeln== | ||
Zeile 26: | Zeile 27: | ||
|- | |- | ||
|[[Daril]] | |[[Daril]] | ||
− | |Alles wie im Rausch zu sehen<ref>im Englischen: ''Seeing everything in ecstasy''</ref><ref name="part2-chapter4">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 2, Kapitel 4</ref> | + | |Alles wie im Rausch zu sehen<ref>im Englischen: ''Seeing everything in ecstasy''</ref><ref name="part2-chapter4">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 2.4|Teil 2, Kapitel 4]]</ref> |
|Droge und Zustand | |Droge und Zustand | ||
|- | |- | ||
Zeile 38: | Zeile 39: | ||
|- | |- | ||
|[[Haj-Ei]] | |[[Haj-Ei]] | ||
− | |Der-Seine-Augen-Versteckt<ref>Laut | + | |Der-Seine-Augen-Versteckt<ref>Laut {{MW|Dranas Sarathram}} zum Thema ''nicht sein richtiger Name'' in [[The Elder Scrolls III: Morrowind]]</ref> |
|Eigenname | |Eigenname | ||
+ | |- | ||
+ | |Hatsei | ||
+ | |Hüfte und Schwanz<ref>vergleiche mit ''Teeba'' und ''Teeba-Hatsei''</ref> | ||
+ | | | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===I=== | ||
+ | {|class="wikitable" | ||
+ | !'''Jel''' | ||
+ | !'''Cyrodiilisch''' | ||
+ | !'''Bemerkung''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Ixtaxh-thtithil-meht<ref name = "part1-chapter3"/> | ||
+ | | | ||
+ | |Tempel in [[Kleinmottien]] | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Zeile 76: | Zeile 92: | ||
|Angepasster<ref>im Englischen: ''Assimilated''</ref><ref name="part1-chapter3" /> | |Angepasster<ref>im Englischen: ''Assimilated''</ref><ref name="part1-chapter3" /> | ||
|an das Kaiserreich angepasster [[Argonier]] | |an das Kaiserreich angepasster [[Argonier]] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Lukiul Uxith]] | ||
+ | |Ort der angepassten Echsen<ref>Dialog mit {{ESO|Pujeerish}}</ref> | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Zeile 85: | Zeile 105: | ||
!'''Bemerkung''' | !'''Bemerkung''' | ||
|- | |- | ||
− | |Nn<ref name="part1-chapter1">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 1, Kapitel 1</ref><ref name="part1-chapter5" /><ref name="part1-chapter6">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 1, Kapitel 6</ref><ref name="part1-chapter7">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 1, Kapitel 7</ref> | + | |Nn<ref name="part1-chapter1">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 1.1|Teil 1, Kapitel 1]]</ref><ref name="part1-chapter5" /><ref name="part1-chapter6">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 1.6|Teil 1, Kapitel 6]]</ref><ref name="part1-chapter7">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 1.7|Teil 1, Kapitel 7]]</ref> |
|''in etwa'' ja?; mh?<ref>Die Bedeutung des Partikels wird nicht ganz klar. Seine klarste Interpretation bekommt er durch den mehrfachen Gebrauch von ''Glim?'' - ''Nn?''. Dies würde sich am ehsten mit ''Ja?'' oder ''Mh?'' übersetzen lassen.</ref> | |''in etwa'' ja?; mh?<ref>Die Bedeutung des Partikels wird nicht ganz klar. Seine klarste Interpretation bekommt er durch den mehrfachen Gebrauch von ''Glim?'' - ''Nn?''. Dies würde sich am ehsten mit ''Ja?'' oder ''Mh?'' übersetzen lassen.</ref> | ||
|''Partikel, der Zustimmung oder Bereitschaft zum Zuhören ausdrückt'' | |''Partikel, der Zustimmung oder Bereitschaft zum Zuhören ausdrückt'' | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Norg-Tzel]] | ||
+ | |verbotener Ort<ref>Dialog mit ''{{ESO|Peesha}}''</ref> | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===P=== | ||
+ | {|class="wikitable" | ||
+ | !'''Jel''' | ||
+ | !'''Cyrodiilisch''' | ||
+ | !'''Bemerkung''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Pakseech | ||
+ | |? | ||
+ | |Rang der [[Dunkelforstrotte]]<ref>Dialog mit {{OBL|Ri'Zakar}}</ref> | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Zeile 109: | Zeile 145: | ||
!'''Bemerkung''' | !'''Bemerkung''' | ||
|- | |- | ||
− | |[[Thtachalxan]]<ref>im Englischen: ''Drykillers''</ref><ref name="part1-chapter4">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 1, Kapitel 4</ref> | + | |Teeba |
+ | |Ball<ref>''[http://en.uesp.net/wiki/Online:Teeba-Hatsei Teeba-Hatsei]'' (← Platzhalter)</ref> | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Teeba-Hatsei]] | ||
+ | |Hüft-und-Schwanz-Ball<ref>laut der Beschreibung des {{ESO|Diebesgut}}s ''Teeba-Hatsei-Ball''</ref> | ||
+ | |Ballspiel | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Theilul]] | ||
+ | | - | ||
+ | |Schnaps aus [[Zuckerrohr]] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Thtachalxan]]<ref>im Englischen: ''Drykillers''</ref><ref name="part1-chapter4">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 1.4|Teil 1, Kapitel 4]]</ref> | ||
|Trockentöter | |Trockentöter | ||
| | | | ||
Zeile 120: | Zeile 168: | ||
|Schwimmender Frosch<ref>im Eglischen: ''Swimming Frog''</ref><ref name="part1-chapter5" /> | |Schwimmender Frosch<ref>im Eglischen: ''Swimming Frog''</ref><ref name="part1-chapter5" /> | ||
|Eigenname | |Eigenname | ||
+ | |- | ||
+ | |Toh | ||
+ | |Gehemnis<ref>abgeleitet von "Xal-Toh"</ref> | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Zeile 130: | Zeile 182: | ||
|- | |- | ||
|Uxith | |Uxith | ||
− | |Nest<ref>siehe ''[[Online:Kulturelle Stile der Völker 9: Die Argonier|Kulturelle Stile der Völker 9: Die Argonier]]''</ref> | + | |Nest<ref>siehe ''[[Online:Kulturelle Stile der Völker 9: Die Argonier|Kulturelle Stile der Völker 9: Die Argonier]]''</ref>, Ort<ref>vergleiche mit ''Lukiul Uxith''</ref> |
− | | | + | |häufig in Siedlungsnamen verwendet, zB. [[Lukiul Uxith]], [[Haj Uxith]] |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Zeile 152: | Zeile 204: | ||
!'''Cyrodiilisch''' | !'''Cyrodiilisch''' | ||
!'''Bemerkung''' | !'''Bemerkung''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Xal | ||
+ | |heilig<ref name = "guide">{{ESO|The Improved Emperor's Guide to Tamriel}}</ref> | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Xal-Toh | ||
+ | |heiliges Geheimnis<ref>Dialog mit ''{{ESO|Concordia Mercius}}''</ref> | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Xanmeer]] | ||
+ | | - | ||
+ | |alte Stufenpyramiden von [[Schwarzmarsch]]<ref name = "guide"/> | ||
|- | |- | ||
|Xhu | |Xhu | ||
Zeile 168: | Zeile 232: | ||
{{Anmerkungen}} | {{Anmerkungen}} | ||
{{Sprachen}} | {{Sprachen}} | ||
− | [[Kategorie:Sprachen und Schriften]] | + | [[Kategorie:Sprachen und Schriften]] [[Kategorie: Argonische Kultur]] |
Version vom 5. August 2018, 11:17 Uhr
Dieser Artikel wurde als „unfertig“ gekennzeichnet. Grund: Kynes Challenge; Keshu |
Jel,[1] seltener Jen,[2] ist die Sprache der Argonier, die fast ausschließlich vom Volk der Argonier selbst gesprochen wird.
Grammatik
Die Sprache der Argonier verfügt über kein eigenes Wort für Zeit. Ebenfalls existieren keine grammatikalischen Formen um verschiedene Zeiten anzuzeigen. Im Sinne der Sprache geschieht alles gleichzeitig. Dies geht auf den Wiedergeburtszyklus der Argonier und das lange Gedächtnis der Hist zurück. Erst durch Kontakte mit dem Kaiserreich lernten Argonier das Konzept von verschiedenen Zeitformen verstehen.[3]
Vokabeln
Inhaltsverzeichnis: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
---|
A
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
An-Xileel[1] | Wilder |
D
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Daril | Alles wie im Rausch zu sehen[4][5] | Droge und Zustand |
H
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Haj-Ei | Der-Seine-Augen-Versteckt[6] | Eigenname |
Hatsei | Hüfte und Schwanz[7] |
I
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Ixtaxh-thtithil-meht[1] | Tempel in Kleinmottien |
J
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Jel[1]/ Jen[2] | - | Eigenname der Sprache |
K
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Kaoc' [2] | ? | Fluch |
L
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Lukiul | Angepasster[8][1] | an das Kaiserreich angepasster Argonier |
Lukiul Uxith | Ort der angepassten Echsen[9] |
N
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Nn[10][2][11][12] | in etwa ja?; mh?[13] | Partikel, der Zustimmung oder Bereitschaft zum Zuhören ausdrückt |
Norg-Tzel | verbotener Ort[14] |
P
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Pakseech | ? | Rang der Dunkelforstrotte[15] |
S
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Saxhleel/Saxleel[1] | Wurzelvolk[16][17] | Eigenname der argonischen Rasse |
T
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Teeba | Ball[18] | |
Teeba-Hatsei | Hüft-und-Schwanz-Ball[19] | Ballspiel |
Theilul | - | Schnaps aus Zuckerrohr |
Thtachalxan[20][21] | Trockentöter | |
Thtal[10] | ? | Fluch |
Tsonashap | Schwimmender Frosch[22][2] | Eigenname |
Toh | Gehemnis[23] |
U
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Uxith | Nest[24], Ort[25] | häufig in Siedlungsnamen verwendet, zB. Lukiul Uxith, Haj Uxith |
W
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Waxhuthi[2] | ? | Fluch |
X
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Xal | heilig[26] | |
Xal-Toh | heiliges Geheimnis[27] | |
Xanmeer | - | alte Stufenpyramiden von Schwarzmarsch[26] |
Xhu | ja, in Ordnung[1] | |
Xhuth[2] | ? | Fluch |
Außerdem ist bekannt, dass einige Worte keine Entsprechung in Jel besitzen:
Anmerkungen
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 3
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 5
- ↑ 3,0 3,1 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 8
- ↑ im Englischen: Seeing everything in ecstasy
- ↑ Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 2, Kapitel 4
- ↑ Laut Dranas Sarathram zum Thema nicht sein richtiger Name in The Elder Scrolls III: Morrowind
- ↑ vergleiche mit Teeba und Teeba-Hatsei
- ↑ im Englischen: Assimilated
- ↑ Dialog mit Pujeerish
- ↑ 10,0 10,1 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 1
- ↑ Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 6
- ↑ Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 7
- ↑ Die Bedeutung des Partikels wird nicht ganz klar. Seine klarste Interpretation bekommt er durch den mehrfachen Gebrauch von Glim? - Nn?. Dies würde sich am ehsten mit Ja? oder Mh? übersetzen lassen.
- ↑ Dialog mit Peesha
- ↑ Dialog mit Ri'Zakar
- ↑ im Englischen: People of the Root
- ↑ Laut dem Dialog zum Thema Argonier in The Elder Scrolls III: Morrowind
- ↑ Teeba-Hatsei (← Platzhalter)
- ↑ laut der Beschreibung des Diebesguts Teeba-Hatsei-Ball
- ↑ im Englischen: Drykillers
- ↑ Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 4
- ↑ im Eglischen: Swimming Frog
- ↑ abgeleitet von "Xal-Toh"
- ↑ siehe Kulturelle Stile der Völker 9: Die Argonier
- ↑ vergleiche mit Lukiul Uxith
- ↑ 26,0 26,1 The Improved Emperor's Guide to Tamriel
- ↑ Dialog mit Concordia Mercius
- ↑ Laut Briefe von Madame Firilanya
|