Adventskalender

News vom 6. Februar 2011

Die Übersetzungsreferenz – Eine lorekonforme Übersetzung Skyrims

Wie vielleicht manche schon wissen hat es sich der Tamriel-Almanach nicht nur zur Aufgabe gemacht, sämtliches Wissen über das TES-Universum zu sammeln und zu bündeln. Neben dieser Hauptaufgabe verfolgen wir auch andere Projekte, zu denen auch die Tamriel-Almanach Übersetzungsreferenz gehört.


Was ist die Übersetzungsreferenz?

Die Übersetzungsreferenz verfolgt das Ziel, zu jedem Begriff aus der TES-Welt eine passende, deutsche Übersetzung zu finden. Dazu gehört

  • das Sammeln und Auflisten aller offiziellen Übersetzungen
  • das Finden von passenden Begriffen für nicht übersetzte Begriffe (z.B. aus TES II)
  • die Behebung von Übersetzungsfehlern in den bisherigen deutschen Lokalisierungen

Das letztendliche Ziel der Referenz ist es daher, einen möglichst korrekten, einheitlichen Referenzrahmen für deutschsprachige TES-Begriffe zu schaffen.

Wozu das Ganze?

Der grundlegende Gedanke hinter der Referenz ist wie erwähnt die Schaffung einer Sammlung von deutschen Begriffen und, vor allem, dem Beheben von stellenweise wirklich schwerwiegenden Übersetzungs- & Lorefehlern wie z.B. „Der Tempel des Kaisers Zero“ aus TES IV. Mittlerweile ist jedoch noch ein anderer Grund hinzugekommen.